外語(yǔ)是工具,而且是個(gè)極其重要的工具。不管你是從事科研、外貿工作,還是參加國際會(huì )議,同外國進(jìn)行文化交流等等,都離不開(kāi)這個(gè)工具。今天世界在縮小;雖然遠隔重洋,朝夕可至。
“天涯若比鄰”已成為現實(shí)。而且我們正執行對外開(kāi)放政策。還要開(kāi)放沿海14個(gè)城市,立志改革,立志實(shí)現四個(gè)現代化。今后的對外交往會(huì )更加頻繁,外語(yǔ)做為傳遞信息的工具,其重要性會(huì )更加突出
一般說(shuō)來(lái),學(xué)語(yǔ)言總離不開(kāi)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)。兒童學(xué)本族語(yǔ)或出生地的語(yǔ)言,總是從聽(tīng)、說(shuō)入手,所謂“牙牙學(xué)語(yǔ)”,全世界都一樣。讀、寫(xiě)則是另一種特殊技能的培養與訓練。
讀、寫(xiě)的能力是區別文盲與非文盲的標志。成年人學(xué)外語(yǔ),特別是自學(xué)外語(yǔ),依我看,應該以閱讀為突破口,以一會(huì )帶動(dòng)全局,不要提出聽(tīng)說(shuō)領(lǐng)先,更不要提出四會(huì )并舉。
成年人理解能力、分析能力比較強,而模仿力、記憶力卻不如兒童。這就是我們考慮問(wèn)題的出發(fā)點(diǎn),即所謂“揚長(cháng)避短”,從實(shí)際出發(fā),不從教條出發(fā)。